曼谷翻译成泰语
作者:地接黄页
发布日期:2023-07-15
曼谷翻译成泰语的意思是什么?
曼谷(Bangkok)是泰国的首都和最大的城市,由于其独特的历史和文化背景,这个城市对于外国游客来说一直是个热门目的地。但是,让人感到困惑的是该城市的名字在泰语中称为 "กรุงเทพมหานคร"(Krung Thep Maha Nakhon),而非 "曼谷"。
为什么曼谷在泰语中称为 "กรุงเทพมหานคร"?
事实上,曼谷是泰国首都的别名,但该城市的全名是 "กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์มหินทองยุคลปกรณัมน์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน "(Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit)。该名字是世界上最长的地名之一,由于其冗长和复杂的发音,大多数泰国人和游客都更倾向于使用简化的名字 "กรุงเทพมหานคร"。
总结
因此,尽管曼谷是外国人对泰国首都的熟知称呼,但在泰语中,它有一个更加复杂和令人难以发音的名称 "กรุงเทพมหานคร"。泰国人对这个城市充满自豪感,也希望外国人能了解和尊重这个正式名称。
找地接社,地接,导游,旅行社,地陪,包车,就上“地接黄页”网全球地接社目录黄页